ABKHAZIAN MUSIC. Anthology of Folk Music-2010 [320 Kbps]+full cover




































İNTERNET'TE İLK!




Various Artists-Spirit of folk-2010
ABKHAZIAN MUSIC. Anthology of folk music

Tarihi milattan önce 5.yüzyıla dayanan eski kültürde, bütün evreni yaratıp yerle bir etme gücünün sonucu olarak müziğe ve sese özel bir rol bahşedilmiştir. Birçok dans ve şarkının kökeni M.Ö. 6. Ve 4. Yüzyıldaki “Kolkhid” krallığına ve daha eski ayinsel ritüellere dayanır. En eski türler avcılığı, takvim ritüellerini ve iş şarkılarını içerir.

ADYGIAN (CIRCASSIAN) MUSIC. Anthology of Folk Music-2010 [320 Kbps]+full cover



































İNTERNET'TE İLK!



Various Artists-Spirit of folk-2010
ADYGIAN (CIRCASSIAN) MUSIC. Anthology of Folk Music

Karadeniz ve Kuban nehrinin doğusuna yerleşen insanlar kendilerine Adige ismini verdiler. 19. Yüzyılın başlarına doğru, Adigeler, ortak folklor mirası ve Kafkas dillerinin Abhaz-Adige grubuna ait ortak bir dili kapsayan ortak bir kültüre sahip 12 kabile topluluğundan oluşmaktadır. Kabardey-Balkarya, Karaçay-Çerkesya, Adigey, Stavropol ve Krasnodar bölgelerinde yaşayan Rusya’daki günümüz Adigeleri 750 bini aşkın kişiden meydana gelmektedir. Kafkas savaşı boyunca nüfusun büyük bir bölümü Orta Doğu’ya sınır dışı edildi ve şu anda 5.5 milyon Adige dünyanın her yanına yayılmış şekilde yaşıyor.

Mixa Lakrba-Alamıs 2011(Audio book)-320kbps












İNTERNET'TE İLK!


Abhazca İlk Sesli Kitap "Alamıs" (Аламыс)

Abhazca ilk sesli kitap olan «Аламыс» (Alamıs) 8 Aralık 2011 Perşembe günü  Suhum'da Daur Zantariya Kültür Merkezinde tanıtıldı. Sesli kitap içerisinde Abhaz Ulusunun en ünlü yazarlarından olan Mihail (Mişa) Lakırba'nın popüler 10 öyküsü bulunmaktadır. Abhaz dilinde yayınlanan «Аламыс» (Alamıs) Sesli Kitap 5.000 adet baslıdı.

Abhazya Etnografya Korosu 1989-ABHAZYA MÜZİKAL FOLKLORU (1.PLAK) 320kbps









ABHAZYA MÜZİKAL FOLKLORU (1.PLAK)

Abhazya Müzikla Folkloru serisi 4 plaktan oluşmaktadır. 3. Plağı internette ilk defa burada yayınlamış sizlere sunmuştum. 3.Plak için tıklayınız. 1. Plak da internette birkaç hafta önce birkaç sitede birden yayınlanmış bulunuyor. Ben de albüm üzerinde birkaç düzenleme yaptıktan sonra sizlerle paylaşıyorum. Albüm kapağında albümü tanıtan Rusça uzun bir yazı var. Üçüncü plaktaki yazıyı Rusça'dan kendi imkanlarımla çevirtmiştim. Bu albümdeki yazının Rusça'dan çeviri işini sitenin takipçilerinden gönüllü bir arkadaşın yapmasını umuyorum.